« 友遠方より… | トップページ | ステキ・思い込み »

2008/01/16

聞きソコマチガイ!

itune-store で曲を買う。
ダウンロードすれば、その場ですぐ入手できて、気の短い者には打ってつけなんだが、いかんせん歌詞カードはついていない。

我ながら貧弱な英語力を痛感してしまう。

YouTubeを検索して気がついた。

shut up and drive」を「shut up and die」と聞いてそれを気に入って聴いてたんだからあきれちゃう。

「黙って運転せー」と「黙って死んじめー」じゃ大違いだよ。

が、だよ「shut up and die」の方がカッコヨクねー?!

少なくともアタシにはガツンときたさ。

___へコンだの、落ちただの、ゴチャゴチャ言ってんじゃねー

そんなにヤなら、黙ってさっさと死んじめー

それがヤならヤルっきゃないぜ

さー、どーする?!___

って歌かと思ったのねー

ぜんぜん違かっちゃったね~

それでもアタシは「アタシの歌詞」を聴いて喜んでいる。

「まりりんの日々修行」更新されてます。

1215

http://blog.livedoor.jp/asobist/archives/2008-01.html#20080115

rihana-shut up and drive


|

« 友遠方より… | トップページ | ステキ・思い込み »

コメント

「理由なき反抗」のカーレースやってたね。driveって逆に「黙って生きろ!」かもよ。
わっはっはっはっは!

投稿: まったん | 2008/01/16 11:31

まったん様

「shut up and die」も
「shut up and drive=shut up and live」のmetaphorなとこがミソっすかね~

投稿: 本屋のおばちゃん | 2008/01/17 02:04

『そんなにヤなら、
黙ってさっさと死んじめー』

『それがヤならヤルっきゃないぜ
さー、どーする?!』

凄みがあっていいねぇ~
思わずハッ!!とさせられるフレーズに
やるしかない!と腹が据わります。

 私もどこかで
こんな言葉を使ってみたいですね~笑

投稿: eiko | 2008/01/17 09:22

eiko様

ですよね~(^^)

んな感じで自ら叱咤激励の毎日

ですよ~(^^;

投稿: 本屋のおばちゃん | 2008/01/17 09:50

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/171872/17711643

この記事へのトラックバック一覧です: 聞きソコマチガイ!:

« 友遠方より… | トップページ | ステキ・思い込み »